I just found a song in ISC's (International Student Chaplaincy) songbook with the same title. It's an Israeli folk song (This might be where our choir's name came up after all ). After reading the translation of the song, I found another reason to remember those GII friends..
Pronunciation: Shah-loam khah-vair-eem (hah will do if you can't make the "kh" sound); Luh-heet-rah-aut.
Translation:
Shalom, chaverim, Shalom, chaverim, Shalom, shalom; L'hitra'ot, | Shalom, o my friends, Shalom, o my friends, Shalom, shalom; Till we meet again, |
The melody, sung in canon can be heard here in youtube.
So, Peace friends.. Till we meet again
2 comments:
oh lagu ini toh... kayaknya di gereja Katolik sering dinyanyiin deh.. Salam, Salam.. gitu.
How is Delft btw?
Hehehe, sering ya..? Aku br pernah nyanyiin lagu ini di Delft sini.
Delft-nya sehat-sehat aja.. Aku yg di Delft yg lagi batuk2 ni, huehehe :D
Post a Comment